viernes, 9 de mayo de 2008

"1408", de Michael Hafstrom


FICHA TÉCNICA:

Título Original: "1408"/ Dirección: Michael Hafstrom/ Guión: Matt Greenberg, Scott Alexander y Larry Karaszewski, basado en un relato de Stephen King/ Producción: Bob Weinstein y Harvey Weinstein/ Fotografía: Benoit Delhomme/ Montaje: Peter Boyle/ Música: Gabriel Yared/ Efectos especiales: Paul Corbould/ Reparto: John Cusack, Paul Birchard, Margot Leicester, Walter Lewis, Eric Meyers, Samuel L. Jackson, Tony Shalhoub, Mary McCormack, Len Caroiu. USA. 2007. Color, 99'

La penúltima adaptación sobre una obra de Stephen King (digo penúltima porque seguro que ya hay alguna otra en ciernes) ha resultado estar a un nivel bastante digno. Algo hasta cierto punto sorprendente, dado que se trata de un texto relativamente reciente (ya sabemos que el King actual está muy lejos de ser quien fue) y que, casi por ley matemática, las adaptaciones de sus obras suelen fluctuar entre lo mediocre y lo lamentable, salvo honrosas excepciones.

Ahora bien, no nos engañemos. Si "1408" se puede considerar un filme de terror bastante aceptable es, en gran parte, gracias a la presencia de John Cusack. Un actor que, como leía recientemente en algún lugar, siempre, siempre, siempre, está a la altura de las circunstancias. Da lo mismo el género, o el tono y las pretensiones artísticas de la película. Es casi un seguro de vida para cualquier cineasta que apueste por él. Y en este caso, ante un papel mucho más complejo (en el aspecto interpretativo) de lo que puede parecer, no sólo sale airoso, sino que le otorga una dimensión que el referente literario no tenía, pese a tratarse de una tipología de personaje muy querida para el autor de Maine. La tipología del escritor que se halla inmerso en alguna diatriba emocional compleja y que al mismo tiempo es asaltado por el horror, aquí concretamente salpicado todo ello con influencias de "El resplandor".


Indudablemente, lo mejor del filme es su primer tercio. La presentación del aludido personaje principal, el escritor Mike Enslin, así como el planteamiento de la historia, una vez conocemos las circunstancias en que dicho personaje se mueve. Luego encontramos esa breve aparición de Samuel L. Jackson ejerciendo de anfitrión de Enslin para su investigación sobre la habitación de hotel (presuntamente) embrujada. Breve y anecdótica aparición, para la cual no era necesario un actor de ese calibre. Pero bueno, no deja de ser un reclamo para la taquilla y seguro que su cuenta corriente también ha agradecido el detalle.

Como digo, en esa primera parte de la película está lo más aprovechable. Puesto que una vez empieza el desfile de efectos y efectismos, se torna tan rutinaria como cabe esperar (salvo algún momento de afortunada atmósfera terrorífica). En todo caso, es lógico que un relato, por muy largo que sea, a la hora de su traslación a la pantalla, presente un carácter de "alargamiento" artificioso. Máxime porque el ritmo literario y el cinematográfico no poseen los mismos parámetros de velocidad.

Eso sí, si algo no puede discutirse, es la fidelidad de la adaptación. Todo lo que encontramos en el cuento, está en la peli. En ese sentido, del mismo modo que se trata de un relato interesante, pero no magistral, la película muestra más o menos la misma factura, la de un producto disfrutable y entretenido, pero que a la postre no termina cuajando en toda la dimensión que el principio hacía esperar.

El sueco Hafstrom dirige con corrección, pese a que su estilo no se revele como algo que se aparte en exceso del tono del actual cine de género. En ese sentido, parece más estadounidense que europeo.

Volviendo a la interpretación de Cusack, digo que es compleja, puesto que en la parte del metraje más extensa y donde la historia corre el riesgo de hacerse más monótona, le econtramos completamente solo, en esa habitación siniestra. Y tiene que ser él solito, sin casi ninguna clase de diálogo ni apoyo actoral, el que saque adelante la narración. Y lo hace con brillantez. Más aún que la propia presencia de los sustos y los efectos, que no dejan de ser más o menos tópicos y recurrentes.


Con todo, y dejando aparte un epílogo tan previsible como potente y efectivo, y con un plano final de Cusack de nuevo fabuloso, reitero que hay una evidente descompensación entre la primera y la segunda parte de la película. Mientras en el primer tramo nos parece estar ante una obra de calidad superior a la media, dicha sensación se evapora a medida que va avanzando, dejando una sensación más agridulce incluso que la del propio relato de King, donde pese a contarse exactamente lo mismo, dicha descompensación era mucho menor. Seguramente porque el King escritor es bastante mejor que el Hafstrom director de cine.

13 comentarios:

cerebrin dijo...

Pues casi al cien por cien con tu crítica, salvo lo referente a la fidelidad con respecto a la novela de King, y no por que no este de acuerdo, si no por que no la he leido. :P

Por cierto, ¿cual de los dos montajes has visto, el europeo o el americano?

Tyla dijo...

Pues ni idea. ¿Hay mucha diferencia entre uno y otro?

No sabía que existiesen dos montajes distintos.

ATXEIN dijo...

Pues no quise leer tu comentario hasta no hacer el mio..jajaja

Y si te comento que hay diferencias, demasiado importantes a mi parecer. A mi la cinta me entretuvo y poco màs, me parece algo tramposa aunque bièn es ciirto que Cusack se sale, como siempre como bièn apuntas.

Pero hay demasiados elemtons algo confusos y mal dirigidos, sin quere meterme con los fallos tècinos que pueblan la cinta, que me sacan de quicio..XDDD

cerebrin dijo...

Si que hay diferencia, en el final por ejemplo... ¿Como termina la que viste?

Tyla dijo...

El final que yo vi es ese típico final abierto en que no se sabe si el prota ve lo que dice ver, pero hay una mirada de Cusack bastante elocuente en plan "ya te lo decía yo".

Lo que no entiendo es que una peli tan "mainstream" como ésta, tenga dos versiones tan aparentemente distintas para una misma adaptación.

Vamos, que no me parece que sea el mismo caso que lo de Schrader y Harlin y sus dos "Exorcistas, El comienzo".

cerebrin dijo...

Pues si no recuerdo mal, entonces has visto el montaje americano. Profundizaban algo en la relación del personaje de Cusack con su padre, ¿verdad?

Yo creo que lo de los dos montajes responda a razones comerciales. Me explico, tal vez en USA no tuvo el éxito que esperaban, y trataron de resarcirse en Europa con otro montaje con un final más... distinto, que no quiero destripartela.

Tyla dijo...

Pues sí, entonces vi el americano. Y puedes destriparla tranquilamente. Tampoco me suscita demasiado interés volver a verla, la verdad.

cerebrin dijo...

Hombre, entretenidilla es... pero no tanto como para tragártela dos veces tan seguidas, por mucho que difieran los montajes. :P

ATXEIN dijo...

Yo vi el Director`s cut, y si profundiza bastante màs en la relaciòn con su apdre y casi con su hija.

Tyla, pregunta.
-En la versiòn que yo vì Jackson va al cementerio a llevar las ùltimas pertenencias a su mujer que als rechaza y hay un momento en el que escucha la cinta...
En la versiòn de aquì andie escucha ni hace referencia a la cinta?? Porque fuè de las cosas que màs me sorprendio.

Tyla dijo...

Sí, yo diría que precisamente es el momento de la cinta el que cierra la peli, ¿no? Cuando Cusack se queda mirando a la mujer como diciendo: ¿lo ves?

ATXEIN dijo...

Pero no sale lo de Jackson en el cementerio??

Yo tampoco voy a chequearlo, por cierto..XDDD

Tyla dijo...

Pues no. Eso de Jackson no me suena haberlo visto.

cerebrin dijo...

En el montaje de aqui, el papel de Jackson es aún más anecdotico de lo que ya es de por si. ¿Qué sale, en dos escenas no?